?

Log in

No account? Create an account

October 9th, 2019

Google Translate - замечательная штука, но когда она переводит сайты целиком, то возникают всякие непонятки. Лично мне гораздо удобнее читать на английском, но уточнять перевод некоторых слов или сочетаний. Однако копипастить в гугл транслейт лениво, и даже переводить через меню по правой кнопке.

Но вчера решил поискать что-нибудь поудобнее и наткнулся на замечательное расширение для Chrome (гуглится по "transover extension chrome").

Читая, просто навожу мышь на непонятное слово и показывается его перевод. Потом я решил, что удобнее все-таки перевод по левому клику - оказывается, и это настраивается. Более того: есть опция, что если при этом Ctrl нажать, оно еще и будет озвучено, так что сразу узнаю, как читается, чтобы не привыкнуть к неверному произношению - а то меня все время подмывает читать по-псевдонемецки: "тхис из" да "вхот из".

Profile

ioda
psilogic
Мирослав Войнаровский
Психологика

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Powered by LiveJournal.com
Designed by yoksel